Giovedì prossimo uscirà l’edizione di febbraio della Vio-letter. Quante persone pensi che saranno impegnate nei giorni precedenti? Una, quattro o nove?
Sono almeno nove le persone che collaborano alla realizzazione di ogni edizione della Vio-letter! A proposito, puoi vedere le loro foto qui , in fondo a ogni pagina alla voce “Team”.
In gennaio Ulrike ha commesso l’errore di inviare a tutti gli abbonati alla Vio-letter tedesca anche l’edizione francese. Ci scusiamo ancora per la confusione che questo ha causato. Ma cogliamo l’occasione per raccontarvi tutto ciò che deve accadere prima che l’ultima edizione della Vio-letter arrivi nella vostra casella di posta.
Si comincia già una settimana prima: Ulrike avvia le prime idee e le discute con il team multimediale, ovvero Christine, Andrea e Peter.
Quindi viene stilato un elenco di tutti gli articoli e gli appuntamenti presenti su mariapoli.net e che verranno riportate nella Vio-letter. In questo modo Maricris e Dirk possono assicurarsi che tutte le traduzioni degli articoli siano pronte in tempo, mentre Bärbel si occupa della programmazione degli appuntamenti.
Nel frattempo, Ulrike scrive una prima bozza della Vio-letter e i membri del team media correggono gli errori di ortografia, aggiungono o cancellano qualcosa, danno suggerimenti per migliorarla. Quando tutti sono soddisfatti, la versione tedesca viene completata e copiata due volte per le altre due edizioni.
Ora, con l’aiuto di un programma di traduzione, vengono create le prime versioni dell’edizione francese e italiana. Queste vengono consegnate ad Alice ed Emilio, che le trasformano in un testo accattivante.
Le correzioni vengono inviate a Ulrike, che completa tutte e tre le versioni e programma la pubblicazione alle 6 del mattino. In questo modo può continuare a dormire tranquillamente, mentre i primi di voi leggono la nuova Vio-letter già con il primo caffè della giornata.
Se ora ti è venuta voglia di lavorare in questo fantastico team: benvenuto/a! Abbiamo bisogno di te come traduttore, autore, ideatore o correttore di bozze. Scrivici semplicemente all’indirizzovioletter@fokolar.org.
Un contributo di Ulrike Comes.