De nouveaux commentaires allemands sur la « Parole de vie » ont pour but de renforcer la vie de la Parole de Dieu.

Ceux qui ont déjà reçu les tracts « Wort des Lebens » (Parole de vie) pour janvier et février ou le magazine NEUE STADT l’ont déjà remarqué : à partir de janvier 2026, les commentaires en allemand auront de nouveaux auteurs. Ils viennent d’Allemagne, d’Autriche et de Suisse ; il s’agit de femmes, d’hommes, de jeunes et de moins jeunes, catholiques, protestants ou réformés : Bernhard Körner (Graz), Simon Deregowski (Cologne), Tobias Häner (Cologne), Martin Hoegger (Lausanne), Michael Berentzen (Rome, Münster), Anke Husberg (Stuttgart), Regina Ingelmann (Hanovre), Janina Hiebel (Ottmaring), Ulrike Egermann (Hamm), Mariana Lufinha (Vienne), Claudia Hubert (Innsbruck), Franz Sedlmeier (Augsbourg). Ils ont accepté de rédiger chacun un commentaire sur l’un des passages bibliques proposés comme « Parole de vie » pour 2026.
La vie selon la Parole est l’un des éléments centraux de la Spiritualité de l’Unité. En effet, Chiara Lubich a toujours répété que tout le Mouvement des Focolari est né de l’Évangile : « Nous sommes nés avec l’Évangile à la main. » Car après avoir pris la décision, avec les premières focolarines, d’orienter toute leur vie vers Dieu, elles ont pris la Bible en main, ce qui était plutôt inhabituel pour l’époque dans le milieu catholique. Où d’autre, pensaient-elles, pourraient-elles savoir comment vivre pour ce Dieu et avec lui ? Au milieu de la guerre, elles ont découvert la Parole de Dieu comme « Parole de vie ».
Lorsque le Mouvement des Focolari s’est étendu au-delà de Trente, les commentaires sur la « Parole de vie » ont vu le jour. Leur objectif est d’explorer le contexte biblique et de donner des suggestions pour intégrer la parole biblique respective dans la vie. Quelques années après la mort de Chiara Lubich, en 2015, une équipe internationale a repris la tâche et rédige depuis lors les commentaires, qui sont traduits en plusieurs langues. Jusqu’à présent, également en allemand.
Point de départ
Depuis quelque temps déjà, les focolares de zone, le Conseil de zone et la rédaction de NEUE STADT recevaient souvent des réactions à ces commentaires « internationaux ». D’une part, cela montrait à quel point la vie selon la Parole tient à cœur à beaucoup de gens. D’autre part, ces réactions ont également fait prendre conscience que beaucoup ont des difficultés avec le commentaire et qu’il existe un grand désir d’explorer de nouvelles voies et de développer de nouveaux styles afin d’aider les gens à mieux comprendre la nouveauté de la Parole vécue selon la Spiritualité. Parmi les critiques récurrentes figuraient notamment le contexte biblique trop succinct et rudimentaire, la densité des concepts théologiques sans approfondissement, le lien cliché entre le contexte biblique et la vie : amour du prochain, amour mutuel… ; les références très générales à la vie quotidienne – l’amour concret comme « solution universelle » à tout ; le manque d’ancrage culturel des expériences…
Ainsi, depuis longtemps déjà, la question se posait régulièrement de savoir s’il ne serait pas judicieux de développer un commentaire spécifique pour l’espace germanophone.
Pas d’action isolée
Lors du Conseil de zone qui s’est tenu à Vienne en octobre 2024, la décision a été prise de s’y atteler. Le souhait était de mieux inculturer le commentaire (langue, images, contexte culturel et historique) et de donner un nouvel élan à la vie de la Parole.
Dans les réflexions concrètes, deux questions étaient au centre de l’attention : en tout cas, on allait consulter le Centre de Rocca di Papa. Une lettre dans laquelle les centres zone présentaient la proposition aux conseillers pour les aspects Jaune (spiritualité et prière) et Indigo (sagesse et étude) a reçu une réponse immédiate. Chiara Cuneo et Marc St-Hilaire, conseillers pour le Jaune, ont écrit : « Cela nous semble vraiment valoir la peine d’essayer : le commentaire de la Parole devrait en effet aider à mieux la vivre, et il est donc bon de tout mettre en œuvre pour soutenir cela ». Renata Simon et Francisco Canzani (Indigo) ont souligné que d’autres zones avaient déjà adopté différentes approches du commentaire « international ».
Le deuxième point concerne le défi logistique posé par le multilinguisme dans la zone : à partir de 2026, le nouveau commentaire sera publié dans les tracts, sur les sites web et dans le magazine NEUE STADT, c’est-à-dire dans les médias « officiels ». Dans les zonettes où des groupes multilingues se réunissent autour de la « Parole de vie », il sera désormais disponible en plus de la version internationale (en français et en italien). C’est pourquoi les zonettes suisses ont été informées très tôt de la procédure. Afin qu’elles puissent néanmoins utiliser le commentaire « international » aussi en allemand, celui-ci continuera d’être traduit ; mais cette traduction ne sera disponible que sur cette plateforme mariapoli.net.

Une expérience commune
Lire ensemble la Parole de Dieu, l’approfondir et échanger ensemble à son sujet, voilà ce qui caractérise la vie avec la Parole dans le Mouvement des Focolari. C’est pourquoi les futurs auteur(e)s se sont également réunis les 10 et 11 mai 2025 à Ottmaring. Philippe Van den Heede (Loppiano) était présent en tant qu’exégète, ainsi que Clemens Behr et Gudrun Griesmayr des focolares de zone, et Gabi Ballweg et Peter Forst de la rédaction du magazine.
Ils ont examiné ensemble, petit à petit, les passages bibliques choisis comme « Paroles de vie » pour 2026 : comment pouvons-nous rendre justice à chaque mot ? Quel accent les différents mots suggèrent-ils dans le commentaire ? Ils ont ensuite décrit leur expérience comme « intense, enrichissante, mais tout à fait stimulante ». C’est « avec respect » pour la tâche, mais aussi « avec joie et un regain de fascination » pour la vie de la Parole que les auteur(e)s se sont mis au travail sur cette base – un travail dont tout le monde pourra désormais profiter au cours de l’année.
Réactions
« Nous espérons que ce projet sera avant tout l’occasion de renouveler notre engagement à vivre selon la Parole de Dieu. Dans deux ans, nous évaluerons les résultats en tenant compte de toutes les expériences », écrivent Uschi Schmitt et Roberto Rossi dans une lettre adressée aux Zonettes et au Conseil de zone. « Nous vous remercions pour votre soutien et votre compréhension. »
N’hésitez pas à envoyer vos réactions et questions à : redaktion@neuestadt.com
ICI vous trouverez la version « internationale » (en français) de la Parole de vie pour janvier 2026.
Une contribution de Gabi Ballweg tirée du livret « Mariapoli – Nachrichten der Fokolar-Bewegung » (Mariapolis – Nouvelles du Mouvement des Focolari) 1/2026
Traduit de l’allemand par Dirk M. Kennis en respectant le style de l’original.