Conseil d’expert : comment mon article arrive-t-il sur mariapoli.net ?
C’est super de voir le nombre de courriers qui arrivent. On ne s’ennuie vraiment jamais. Au contraire 😉
Dans les semaines à venir, il sera particulièrement important que toutes les lettres soient envoyées à l’adresse mariapoli@fokolar.org. D’autres boîtes aux lettres ne seront consultées que très sporadiquement jusqu’à début décembre.
Vous pouvez nous faciliter la vie en respectant les consignes pour poster une contribution. Voici quelques exemples :
Pour le rapport d’un événement (« Actualités ») :
- Date
- De quel événement s’agit-il ?
- Combien de personnes environ étaient présentes ?
- Qu’est-ce qui a été fait ? Comment était-ce ?
- Y a-t-il quelques brèves impressions des participants ? (ce n’est pas obligatoire, mais ce serait bien)
- Qui a écrit la contribution ?
- Merci d’envoyer un document texte sans mise en forme. Ne pas inclure les images dans le texte, mais les envoyer séparément.
- Ne pas traiter les images (de préférence beaucoup de formats paysage), en particulier ne pas les recadrer. Indiquer le nom du photographe pour chaque image. Si l’image n’est pas explicite, fournir des informations importantes (qui parle ?).
- Qui pouvons-nous contacter en cas de questions (nom, e-mail, numéro de téléphone) ?
Pour l’annonce d’un événement (« Dates ») :
- Début et fin (date et heure)
- Lieu de la manifestation
- À qui s’adresse l’événement ?
- Thème ou titre…
- Langue(s) de la manifestation
- Si disponible, le flyer d’invitation en pdf
- A qui pouvons-nous nous adresser en cas de questions (nom, e-mail, numéro de téléphone) ?
Important :
La manifestation est-elle réservée aux membres du Mouvement ? Dans ce cas, il n’a sa place que sur mariapoli.net. Souhaitez-vous vous adresser à d’autres personnes en dehors du Mouvement ? Dans ce cas, l’événement doit être publié sur une ou plusieurs pages d’accueil nationales. Nous l’inscrivons également volontiers sur mariapoli.net et le relions à la page d’accueil nationale.
Traduction de Dirk M. Kennis respectant le style linguistique de l’original allemand.